811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Учебно-методическое пособие «По дорогам русской грамматики» является приложением
к учебнику В.Е. Антоновой, М.М. Нахабиной, М.В. Сафроновой, А.А. Толстых «ДОРОГА В
РОССИЮ» (2009). Учебно-методическое пособие «По дорогам русской грамматики» наце-
лено на развитие навыков письменной речи у студентов-иностранцев, имеющих элементар-
ный уровень владения русским языком. Целью данного пособия является закрепление лекси-
ко-грамматических навыков грамматических тем. Наряду с грамматическими упражнениями
пособие содержит диалоги, учебные тексты, обобщающие таблицы, тесты.
Пособие может быть использовано как для самостоятельной работы студентов, так и для
работы под руководством преподавателя. Кроме того, по усмотрению преподавателя отдельные тренировочные упражнения могут полностью или частично выполняться в устной форме.
Предназначено для иностранных студентов, имеющих подготовку в объеме Государственного стандарта элементарного уровня.
Предпросмотр: По дорогам русской грамматики. Часть 2. Базовый уровень.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Учебно-методическое пособие «По дорогам русской грамматики» является приложением к учебнику В.Е. Антоновой, М.М. Нахабиной, М.В. Сафроновой, А.А. Толстых «ДОРОГА В РОССИЮ» (2009). Данное пособие состоит из 14 уроков. Его целью является закрепление студентами полученных на занятиях лексико–грамматических навыков. В структуре уроков выделяются комплексы упражнений, учебные диалоги, микротексты и задания к ним.
Пособие может быть использовано как для самостоятельной работы, так и для работы под руководством преподавателя.
Предназначено для иностранных студентов, имеющих подготовку в объёме Государственного стандарта элементарного уровня.
Предпросмотр: По дорогам русской грамматики. Часть 1. Элементарный уровень.pdf (0,8 Мб)
Автор: Ковалева Лия Матвеевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В предлагаемой монографии отражены проведенные коллективом авторов поиски путей исследования языковых единиц различных уровней (лексического, синтаксического и текстового) в зеркале прототипической теории. Интересный и разнообразный материал позволяет восполнить недостаток лингвистических данных, релевантных для изучения эффекта прототипичности.
Книга будет интересна для широкого круга специалистов – лингвистов, филологов, преподавателей высшей школы, для всех тех, кто интересуется проблемами языка и соотношения языка и мышления, а также для студентов, магистрантов, аспирантов и докторантов.
Предпросмотр: Прототипические и непрототипические единицы в языке.pdf (1,7 Мб)
Автор: Фролова Анна Васильевна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Педагогическая практика на филологическом факультете - необходимый компонент обучения. Она призвана приобщить студентов к непосредственной практической деятельности, сформировать у них умения разрабатывать и применять современные образовательные технологии, выбирать оптимальные стратегии преподавания в зависимости от целей обучения, уровня подготовки обучающихся, развить профессиональную педагогическую культуру, организаторские способности, вызвать потребность в самообразовании и личностном развитии.
Предпросмотр: Педагогическая практика на заочном отделении филологического факльтета.pdf (0,6 Мб)
Автор: Шерстяных Инна Валерьевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Пособие включает планы семинарских занятий, содержащие вопросы, рассматриваемые на занятиях, практические задания для аудиторной и самостоятельной работы студентов. В процессе выполнения заданий студенты учатся извлекать из слова-рей нужную культурно-речевую информацию, характеризовать словарь в зависимости от объекта описания и адресата словаря. Словарные материалы дают возможность на практике изучить структуру словарной статьи словарей разных типов, правила представления лингвистической и экстралингвистической информации в словарях разных типов.
Предпросмотр: Практическая лексикография.pdf (2,8 Мб)
Автор: Степанова
Издательство Уральского университета
Пособие включает в себя оригинальный теоретический материал
по стилистике перевода англоязычных текстов, содержит разные типы
текстов для аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Предпросмотр: Перевод стилистические аспекты.pdf (0,6 Мб)
ЯрГУ
Данная работа представляет собой продолжение методических указаний того же автора под названием «Учет и работники учетной сферы», предназначенное дтя развития навыков устной речи по профессиональной тематике по специальности «менеджмент». Первая часть настоящего пособия имеет структуру, аналогичную структуре ранее изданного. Наличие в пособии грамматического тренировочного материала (ч. П) связано с необходимостью научить студентов вышеуказанных специальностей преодолевать трудности перевода пассивных грамматических явлений, широко представленных в спецтекстах экономического характера, с которыми они непосредственно сталкиваются, работая индивидуально с оригинальной литературой и над материалами профессионального характера. И те, и другие навыки должны приобретаться на последних этапах обучения, что соответствует требованиям, предъявляемым на итоговом экзамене в конце 3-го семестра. Отсюда и включение в пособие в помощь студентам трех лабораторных работ для индивидуальной подготовки по овладению неличными формами глагола. Предназначено для студентов 1-го и 2-го курса экономического факультета, обучающихся по специальностям 060500 Б>хгалтерскнй учет, анализ и аудит и 061100 Менеджмент организации (дисциплина «Английский язык», блок ГСЭ), очной и очно-заочной форм обучения.
Предпросмотр: Профессиональный английский язык для бухгалтеров и менеджеров Методические указания.pdf (0,6 Мб)
Автор: Заескова С. В.
Изд-во НГТУ
В настоящее время существует несколько типов экзаменов по приему в вузы (тесты, ЕГЭ и др.). Помещенные здесь материалы позволяют абитуриентам качественно подготовиться к экзаменам любого типа по русскому языку.
Предпросмотр: Пишем и говорим правильно.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В монографии анализируются особенности перевода в кино,
основными видами которого являются дублирование, перевод с
субтитрами, перевод «голосом за кадром». Определяется сущность
кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирает-
ся на процессоориентированный подход с использованием страте-
гий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности
текста, находящих свое проявление в передаче имен собственных,
реалий и речевой характеристике персонажей.
Предпросмотр: Перевод в кино.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ратмайр Ренате
Языки славянской культуры: М.
В монографии описывается функционирование извинений в русском языке и русской культуре с точки зрения лингвистической прагматики. Исследование выполнено на базе корпуса текстов, материале непосредственных наблюдений автора, а также данных, полученных с помощью специально разработанных анкет. Функционирование извинений рассматривается с позиций теории интеракции, речевых актов и конверсационного анализа. В зависимости от повода, породившего ситуацию извинения, предлагается следующая типология: извинения метакоммуникативные, конвенциональные и "извинения по существу" (т. е. по серьезным поводам). Устанавливаются взаимосвязи разных типов извинений со структурой диалога, анализируется их соотношение с характером реализации категории вежливости. Исследуемый в монографии материал современного русского языка и русской культуры сопоставляется с данными других языков, прежде всего немецкого.
Предпросмотр: Прагматика извинения Сравнит. исследование на матер-ле ... .pdf (7,9 Мб)
Автор: Брагина Н. Г.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена концепту память - одному из ключевых в языке и культуре. Память исследуется в ее соотнесенности с философским, мифологическим, религиозным, литературным, социокультурным и политическим типами дискурса. Анализируются отношения концептуального согласования памяти и времени, пространства, любви, жизни, смерти, бессмертия, славы, детства, старости, ума, рассудка, разума, воображения и т. д. Рассматриваются социальные роли, формирующие коллективную память: гений, герой, тиран, вождь, красавица и др. Материалом исследования служат фразеологизмы, устойчивые метафорические словосочетания и клишированные фразы. Употребление слов-концептов иллюстрируют фрагменты из произведений русской литературы XIX-XX вв. и примеры из современной публицистики.
Предпросмотр: Память в языке и культуре.pdf (6,4 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Монография состоит из четырех основных частей - введения, инструкции, образцов словарных статей и словника. Во Введении дается анализ наиболее интересных из существующих в мировой лексикографии активных словарей; рассмотрены принципы, на которых будет основан активный словарь русского языка; дан обзор четырех областей лингвистической теории - семантики, синтаксиса, лексико-семантической комбинаторики и теории лексикализованной просодии, - результаты которых учитываются при его разработке; намечены возможные пути его использования. В Инструкции по составлению словарных статей рассмотрены типы лексикографической информации, сообщаемой в словарных статьях словаря, способы ее представления в различных зонах и ряд классов лексем с частично совпадающими семантическими, синтаксическими, сочетаемостными, просодическими и иными свойствами (лексикографических типов), которые подлежат единообразному (системному) описанию в словаре. В третьей части монографии приводятся образцы словарных статей в количестве 400. В каждом из 11 блоков словарных статей представлено от одного до трех лексикографических типов. Каждый из таких блоков предваряется небольшим теоретическим введением, в котором обсуждаются конкретные проблемы описания данного лексикографического типа. В четвертой части монографии приводится словник активного словаря русского языка (около 12 000 единиц).
Предпросмотр: Проспект активного словаря русского языка.pdf (11,0 Мб)
Предпросмотр: Проспект активного словаря русского языка В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, И. В. Галактионова, М. Я. Гловинская, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Пт....pdf (11,4 Мб)
Автор: Сундарева Елена Александровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Предлагаемое учебное пособие включает в себя материалы для практических занятий по дисциплине «Русский язык и культура речи». Основное назначение данного пособия – обеспечить учебно-познавательную деятельность студентов при организации системы рейтингового контроля.
Предпросмотр: Практикум по русскому языку и культуре речи.pdf (0,4 Мб)
Автор: Полунина Л. Н.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Учебное пособие разработано с учетом рекомендаций Совета Европы
«Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка» и направлено на развитие коммуникативной компетенции студентов в сфере профессионального общения. Издание включает в себя аутентичные тексты, связанные с основными сферами
естественнонаучного знания, и разнообразные упражнения для совершенствования навыков в основных видах речевой деятельности.
Пособие предназначено для бакалавров и магистров, обучающихся по
направлениям подготовки «Образование и педагогика», «Естественные
науки и математика», «Техника и технологии», «Сельское и рыбное
хозяйство», «Сфера обслуживания», а также для всех, кто самостоятельно изучает английский язык.
Предпросмотр: Природа, наука, технологии.pdf (0,9 Мб)
Автор: Любимова З. А.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Главной целью пособия является практическое овладение основными правилами английской орфографии. Материалы пособия подготовлены в соответствии с программой по практике устной и письменной речи английского языка на I курсе. Пособие построено на лексическом материале, содержащемся в учебниках и учебных пособиях, включенных в список обязательной литературы для студентов I курса.
Пособие состоит из трех частей и приложения. Первая и вторая части содержат сводные таблицы правил орфографии, включающих в себя
правила слогоделения, правописания, правописания нечитаемых букв, удвоение согласных, а также правила чтения различных буквосочетаний.
Третья часть пособия содержит разнообразные упражнения и диктанты для самоконтроля. В приложении студентам сообщаются дополнительные сведения о слогоделении, а также основные правила оформления письменной речи. Предлагаемое пособие по орфографии английского языка предназначено для студентов I курса, обучающихся по специальности «Филологическое образование» (бакалавриат).
Предпросмотр: Пиши грамотно.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Учебное пособие состоит из 10 тематических комплексов, включающих в себя фонетический, грамматический материал, информацию по словообразованию и правописанию, активный словарь по изучаемым темам. Аутентичные материалы и дидактические комплексы направлены на развитие умений устной и письменной речи, чтения и аудирования. К пособию прилагается сборник «Учи немецкий самостоятельно», содержащий учебно-методические рекомендации и дидактические материалы для самостоятельной работы над немецким языком.
Предпросмотр: Практический курс немецкого языка для бакалавров.pdf (0,7 Мб)
Автор: Пруцких
ПРОМЕДИА: М.
В работе доказывается связь между звучанием и значением как проявлением иконизма разного уровня. Межъязыковой характер звукосимволизма выявляется путем анализа примеров на разноструктурных языках: английского, китайского, немецкого и русского. Устанавливается универсальность просодии в изолирующих и флективных языках. Разрабатывается алгоритм исследования звукосимволизма.
Предпросмотр: Проявление иконизма в языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Петрова
ПРОМЕДИА: М.
Повтор в английском диалогическом тексте исследуется с позиций процессуального подхода к проблеме речепорождения. Предпринимается попытка ономасиологического анализа языкового процесса порождения повтора, проводится структурно-семантическая классификация повторов. Исследуются эксплицитные и имплицитные способы реализации смысловой структуры повтора.
Предпросмотр: Повтор в английском диалогическом тексте.pdf (0,1 Мб)
Автор: Олейникова
ПРОМЕДИА: М.
В работе предпринимается моделирование личной сферы как феномена когнитивно-дискурсивной деятельности субъекта, устанавливающего отношения присвоения / обладания. В качестве объекта анализа избираются притяжательные детерминативы французского языка. Выявляются пропозициональные модели, на основе которых происходит объективация представлений о личной сфере в высказывании. Разрабатывается проблема субъективности в языке по данным притяжательных детерминативов. Устанавливаются закономерности употребления притяжательных детерминативов в связи с тактиками, которым следует субъект говорящий.
Предпросмотр: Притяжательные детерминативы французского языка как средство выражения личной сферы субъекта говорящего.pdf (0,1 Мб)
Автор: Матросова
ПРОМЕДИА: М.
В работе разработана таксономия падежных ролей, определены принципы классификации ролей, описаны падежные роли глаголов melt и cook с учетом референциальных сфер их функционирования, выявлены дополнительные критерии разграничения агентивных и каузативных предикатов, которые влияют на возникновение разных типов лексического значения. Возникновение метафорических и метонимических значений рассмотрено через призму падежно-ролевого анализа.
Предпросмотр: Падежно-ролевой анализ прямых и переносных значений английской глагольной лексики.pdf (0,3 Мб)
Автор: Домышева
ПРОМЕДИА: М.
Политический дискурс проанализирован в работе с точки зрения пространственной модели коммуникации, в соотношении с порождаемым им дискурсом реагирования. Определенный политический дискурс и некое множество дискурсов реагирования на него представлены как пространственно распределенная система, характеризующаяся структурным и когнитивным единством. Выявлены способы структурной и когнитивной обработки дискурса политика в дискурсе реагирования.
Предпросмотр: Политический дискурс в пространстве дискурса реагирования.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дальхеева
ПРОМЕДИА: М.
В исследовании уточняется понятие параконцептуального заимствования, прослеживаются закономерности включения знака иной ментальности в условиях контакта пространственно дистанцированных, концептуально дифференцированных и ценностно различно ориентированных лингвокультур на примере трансляции репрезентанта ядерного концепта телеономного статуса из лингвокультуры-источника в лингвокультуру-реципиент.
Предпросмотр: Параконцептуальное заимствование как вид взаимодействия лингвокультур.pdf (0,2 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Данное издание представляет собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Старой Руссы - крупного русского средневекового города и крупнейшего центра солеварения Северо-Запада России - конца XV-XVII вв. Писцовые и переписные книги являются ценнейшим историческим и лингвистическим источником, широко используемым в исследованиях по истории средневековой России и трудах по истории русского языка. Издание подготовлено по рукописям, хранящимся в Российском государственном архиве древних актов и в Государственном архиве Швеции (Стокгольм). Источники публикуются по подлинникам и наиболее хорошо сохранившимся спискам. Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города конца XV-XVII в. В них содержится ценная информация по истории народонаселения и топографии Старой Руссы, по организации солеваренного промысла и другим сферам жизни города и его округи. Особое значение придает публикуемым документам то обстоятельство, что Старая Русса является единственным крупным русским городом, сохранившим писцовое описание конца XV в. Сопоставление этого описания с писцовыми и переписными книгами XVII в. способно пролить новый свет на раннюю историю Старой Руссы.
Предпросмотр: Писцовые и переписные книги старой руссы конца XV-XVII вв..pdf (0,8 Мб)
Автор: Шатуновский И. Б.
Языки славянской культуры: М.
В монографии представлено целостное семантико-прагматическое описание категории вида - философски и прагматически наиболее значимой категории русской грамматики, отражающей наиболее кардинальные аспекты устройства мира и его отражения и интерпретации в уме человека, говорящего и мыслящего на русском языке. Особое внимание уделено выявлению и описанию инвариантных (прототипических) значений совершенного и несовершенного видов и их мотивационных связей с частными значениями видов. Рассмотрены во взаимной связи и обусловленности все основные значения и типизированные употребления совершенного и несовершенного видов, составляющие в совокупности видовую систему, исследована взаимосвязь и взаимная обусловленность всех основных содержательных аспектов видовых форм: собственно семантики, прагматики, функции в дискурсе, коммуникативной функции, актуального членения (коммуникативной перспективы) и референции видовых форм, включающих их глагольных групп и высказываний в целом.
Предпросмотр: Проблемы русского вида.pdf (15,2 Мб)
Автор: Арутюнова Н. Д.
Языки славянской культуры: М.
Основная часть работы посвящена проблеме слова - его структуре, асимметрии его сторон - означаемого и означающего, а также его функционированию в дискурсе. Анализируются типы и способы образования новых слов и морфологический состав готовых слов. Показываются принципиальные различия между морфологической и словообразовательной структурой слова и, соответственно, между методами морфологического и словообразовательного анализа. Рассматривается соотношение морфологической структуры существительных и прилагательных, а также имен и глаголов. Исследование выполнено на материале испанского языка. Для сравнения привлекаются другие романские языки, а также существенно более продвинувшийся по пути к аналитизму английский язык. Особое внимание уделено сопоставлению морфологической структуры испанских имен и глаголов, обнаруживающих разную меру аналитизма, и системе времен в испанском языке.
Предпросмотр: Проблемы морфологии и словообразования .pdf (5,8 Мб)
Омский госуниверситет
Содержит тесты для письменного перевода со словарем, разговорные темы, чтение математических формул и лексический минимум.
Омский госуниверситет
Включены такие темы, как "Трансформации", "Перевод лексических единиц", "Грамматические проблемы перевода", "Функциональные стили", "Речевое поведение современных французов".
Автор: Крючкова Людмила Сергеевна
М.
Цель данного пособия – познакомить на практике с основами методической науки, понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и др. Ориентация на разные уровни обучения и различный контингент учащихся обусловлены спецификой, с которой сталкивается преподаватель. В пособии приведены краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты уроков и конспекты уроков. Преподаватель познакомится с приёмами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся.
Предпросмотр: Практическая методика обученя русскому языку как иностранному. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Разинкина Нина Марковна
[Б.и.]
В пособии даются практические задания, связанные со стилистическим анализом английских и русских текстов различной стилевой отнесенности: поэтических, научных (в их письменном и устном вариантах), текстов ораторских выступлений, а также образцов публицистики. Значительное внимание уделяется стилистическим особенностям так называемых синкретичных жанров: научной фантастике, учебнику по естественнонаучной дисциплине, научно-популярным текстам, беллетризованному изложению проблем философского плана. Раздел «Переводческий практикум» посвящен анализу переводческих вариантов с точки зрения их стилистической целесообразности. Большинство заданий пособия направлено прежде всего на анализ стилистических янлений, создающих жанровую специфику текста, его экспрессивную и эмоциональную выразительность.
Предпросмотр: Практикум по стилистике английского и русского языков.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зеленская О. В.
[Б.и.]
Содержит словарный и информационный материал. Задания и упражнения систематизированы по принципу сочетаемости традиционных и коммуникативных подходов и позволяют использовать различные формы индивидуальной и групповой работы. Тексты для аудирования направлены как на развитие навыков понимания их на слух, так и на развитие навыков устного перевода.
Предпросмотр: Праздники и традиции во Франции.pdf (0,4 Мб)