КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ УДК 81’374 ТРАДИЦИИ И НОВАЦИИ В ИСПАНСКОЙ ТОПОНИМИКЕ (Рец. на кн. <...> ) В. В. Корнева Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 10 февраля 2016 г. Топонимика, как и любая другая наука, не стоит на месте. <...> Примером тому может служить и рецензируемое нами издание испанского ученого Х. Х. Гарсия Санчеса «Топонимический атлас Испании». <...> Необычность этого издания – в презентации топонимического материала в форме атласа, что само по себе предполагает опору на солидную базу картографических данных. <...> Кроме того, одной из отличительных черт этой книги – в полном соответствии с ее названием – является обилие карт (их около 90), объем топографического материала (порядка 1000 единиц), а также широта обсуждаемых проблем и многочисленные библиографические источники (более 160 научных работ). <...> «Топонимический атлас Испании» Х. Х. Гарсия Санчеса состоит из четырех основных частей. <...> В первой части «Испанские топонимы с точки зрения лексической стратификации» в хронологической последовательности достаточно подробно описываются разные источники испанской топонимии, в том числе доримские топонимы индоевропейского и неиндоевропейского происхождения, топонимы периода греческих и финикийско-пунических поселений (колоний), а также географические названия более поздних исторических эпох. <...> Среди последних – римские, германские, арабские, романские и современные топонимы, а также топонимы, объединенные процессом «ретопонимизации», включающие гибридные и новые формы географических названий, переводные топонимы и вновь образованные названия. <...> Изложенный материал воссоздает языковое происхождение топонимов Иберийского полуострова и убедительно показывает, что современный топонимикон Испании представляет собой мозаичное наслоение различных эпох, народов и цивилизаций. <...> © Корнева В. В., 2016 150 Во второй части «Топонимы в пограничных языковых и диалектных зонах как отражение древних <...>