Нечто Жаклин де Гё — Что вы хотели бы приобрести, сударыня? <...> Чем дороже и бесполезней товар, тем любезней должен быть продавец. <...> Хозяин ювелирной лавочки явно знал это правило — он улыбался поистине лучезарно. <...> Казалось, именно его улыбка и отбрасывает на лежащие под витринным стеклом украшения искристые блики. <...> Однако ни услужливость ювелира, ни его манеры не производили никакого впечатления на стоявшую перед прилавком даму. <...> Выражение ее лица оставалось неприветливым и надменным — губы брезгливо поджаты, подбородок высокомерно вздернут. <...> — Ювелир начал проворно раскладывать перед покупательницей серебристо-серые, похожие на бархатных устриц коробочки. <...> Повинуясь движениям его ловких пальцев, каждая послушно распахивала створки и показывала нежно-розовое нутро с вдавленным в шелковую плоть нарядным кольцом. <...> Камни в витых оправах — крупные, прозрачные, искусно ограненные — заманчиво вспыхивали в свете витринных ламп и переливались всеми цветами радуги. <...> Однако дама недовольно качала головой и одну за другой отвергала все предложенные драгоценности. <...> Боже мой, — раздраженно воскликнула она наконец, — все это так банально, так заурядно, так скучно! <...> Хозяин ювелирной лавки чуть сощурился, но продолжал улыбаться, и голос его звучал все так же приветливо и доброжелательно: — Если бы мадам соблаговолила описать, что именно она ищет. <...> 39 особенное НАНОФАНТАСТИКА — Неужели так трудно понять?! — пренебрежительно фыркнула покупательница. <...> Кольцо, которому все будут завидовать, которое придаст мне уникальность! <...> Ювелир галантно поклонился: — Мадам, вы, как и любой человек, уникальны от рождения. <...> — Что ж, у меня есть одно кольцо, — сказал он наконец совсем другим, сухим и деловым тоном. <...> Он сделал короткую паузу и добавил многозначительно: — Очень дорого. <...> Хозяин пожал плечами, повернулся, бережно извлек из сейфа миниатюрный бронзовый саркофаг. <...> Под сизым слоем патины угадывались отлитые на крышке иероглифы. <...>