811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Попова Валентина Ивановна
В настоящем учебном пособии представлены основные сведения и система заданий по использованию методики русского языка как образовательно-развивающего ресурса подготовки студента педвуза. Особое внимание уделено воспитанию ценностного отношения к русскому языку как государственному в РФ, языку межнационального общения и национальному языку русского народа; режиссуре урока и проектированию индивидуального маршрута студента в профессию.
Издание адресовано студентам-филологам, педагогам и учащимся школ, лицеев, гимназий в целях профориентации на педагогическую профессию.
Предпросмотр: Методика русского языка как образовательно-развивающий ресурс подготовки студента педагогического вуза. Ч. 1..pdf (0,9 Мб)
Автор: Чаусова О. В.
Изд-во Самарского университета
Содержание данного издания включает в себя материал по ключевым
темам курса «Методика преподавания русского языка». Вопросы к практическим и лабораторным занятиям, задания направлены на проверку
основных методических навыков студентов, полученных в ходе обучения, и могут быть использованы в качестве теоретического и иллюстративного материала на практических занятиях.
Предпросмотр: Методика преподавания русского языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Жантурина Б. Н.
ФЛИНТА: М.
В издании анализируется признаковая семантика свойств с перцептивным компонентом, имена прилагательные в русском и английском языках, в значении которых выражена языковая интерпретация способов восприятия, наблюдаемости в том числе. На материале перцептивных и экспериенциальных компонентов значения рассматривается метафоризация прототипического перцептивного значения в зонах перцептивов зрения, звука, цвета и вкуса, устанавливающая системность производных значений припрототипической полисемии.
Предпросмотр: Метафоры на основе перцептивного компонента (на материале русского и английского языков).pdf (0,2 Мб)
Автор: Саркисов Э. Э.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
На репрезентативном практическом материале, совокупный объем и содержание которого составили аудио- и видеозаписи с участием носителей англо-испанского билингвизма, электронные ресурсы, печатные текстовые источники (романы), выявляются общие и частные коммуникативно-прагматические и функционально-семантические особенности межъязыковой интерференции в современном языке Spanglish и его разнообразных проявлениях в рамках четырех базовых доменов коммуникации: lingua educatio (сфера образования), lingua cotidianus (сфера быта), lingua ars (сфера искусства) и lingua fictio (сфера художественной литературы). Использованы новейшие методики сбора и обработки эмпирического материла, что обеспечивает высокую степень верифицированности авторских заключений. Доказано, что интерференция как движущая сила внутриязыковых изменений проявляется исключительно специфически в каждом из доменов и, соответственно, в вариантах, их обслуживающих; при этом «скрытый» интерференциальный фактор следует рассматривать в одном ряду с иными факторами, обусловливающими возникновение и развитие лингва франка типа Spanglish.
Предпросмотр: Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish).pdf (0,6 Мб)
Автор: Алленых М. А.
Проспект: М.
Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с программой Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, рассчитанной на студентов экономических факультетов, обучающихся на английском языке. Пособие содержит комплекс учебно-методических
материалов с базовыми понятиями, типовыми заданиями, тестами для проведения как семинарских занятий, так и для самостоятельной работы студентов.
Предпросмотр: Микроэкономика. Учебно-методическое пособие на английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Алешина Л. Н.
Златоуст: СПб.
Настоящее пособие содержит тексты по международной торговле и задания к ним, направленные на формирование знаний, умений и навыков в изучающем чтении, говорении, письме и на подготовку к прослушиванию курса лекций на русском языке по дисциплине «Международная торговля». Развивает лексико-грамматические навыки на материале устной и письменной профессиональной речи.
Предпросмотр: Международная торговля. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
Златоуст: СПб.
В сборнике представлены материалы международной конференции «Двуязычное образование: теория и практика». Тематические направления работы конференции: возрастные особенности двуязычия: психолингвистические и социолингвистические аспекты; организация двуязычного образования в детском саду, школе, университете (опыт двуязычного образования в разных регионах России и мира); преимущества и перспективы двуязычного образования. Представители более чем 20-ти стран и разных областей России рассуждают о том, какие типы сочетания языков у говорящих встречаются в их регионе, какие способы институциональной поддержки развиты, как выглядит языковой портрет мультилингва (живущего в многоязычном обществе) и плюрилингва (выучившего много языков), в какими трудностями приходится сталкиваться организаторам двуязычного образования. Рассматриваются различные ситуации: развитие родного, но плохо освоенного языка; преподавание второго языка – языка окружения; обучение иностранному языку; языковая политика и варианты двуязычных учреждений. Для многих народов возможность воспитания на двух языках становится единственным способом сохранить язык меньшинства и при этом приобщиться к культуре большинства. Русский язык также стал языком меньшинства – например, в странах Балтии.
Предпросмотр: Материалы Международной научной конференции «Двуязычное образование теория и практика» (26-28 апреля 2011 г, Хельсинки, Финляндия).pdf (0,6 Мб)
Автор: Тинякова Елена Александровна
Директ-Медиа: М.
Книга включает разработки широкого цикла лингвистических дисциплин, кроме традиционного вузовского подхода по всему лингвистическому циклу, автор предлагает инновационные подходы в постановке учебных задач и проблем, в основном, с целью активизации вовлечения студентов в учебный процесс. Методический материал представлен в удобной сжатой форме, которая позволяет адаптироваться к изменяемым каноническим формам методической документации. В книге также представлены редко встречающиеся курсы лингвистического профиля: по русскому языку, теории перевода и другие. Хотя к методическим материалам и указаны рекомендации для очной или заочной форм обучения, но качество материалов различия не несет. Указание «очная» и «заочная» формы обучения связаны с местом преподавания автора.
Предпросмотр: Методический материал по широкому кругу гуманитарных дисциплин. Методический материал лингво-культурологического профиля. Методички, в том числе аннотированные, рабочие программы и другие разработки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кацман Н. Л.
ВЛАДОС: М.
В книге рассматриваются теоретические и практические проблемы преподавания латинского языка в системе высшего гуманитарного и среднего образования: определены роль и место курса, цели и метод его изучения в обеих системах; сформулированы критерии отбора грамматического и лексического материала; предложен лексический минимум. Описываются конкретные способы обучения грамматике с большим количеством примеров из римских авторов с переводом на русский язык; излагается подробная методика обучения чтению с образцом анализа, комментирования и перевода текста; приводятся четыре главы из первой книги Цезаря о гражданской войне, с подробным грамматическим анализом и переводом, а также несколько адаптированных рассказов римских авторов (с переводом на русский язык) об источниках ряда крылатых выражений.
Предпросмотр: Методика преподавания латинского языка. Издание 2-е, переработанное и дополненное.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Практикум содержит основные разделы морфологии бурятско-
го языка, комплекс упражнений и заданий по морфологии совре-
менного бурятского языка, проверочные вопросы. Материалы
предназначены для использования на аудиторных практических
занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.
Для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.01 Фи-
лология, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями
подготовки.
Предпросмотр: Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи .pdf (0,2 Мб)
Автор: Кравцов С. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Монография посвящена исследованию метафоры как эволюционирующего средства образного мышления и познания мира, реализующегося во французском военном дискурсе. Рассматриваются в диахроническом аспекте метафорические единицы начала XX века и начала XXI века. На основе аутентичного и ценного материала, включающего французские периодические военные издания, произведения мемуарно-документального характера, написанные французскими военнослужащими в 1914–1918 и 2000–2018 годы, документальные материалы, размещённые на интернет-сайте Министерства обороны Франции, интернет-сайте Института стратегических исследований Военной академии Франции, персональных интернет-сайтах современных французских военнослужащих, в работе исследуется концептуальная структура французской военной сферы; выявляются и описываются метафорические номинации в современном французском военном дискурсе; характеризуется функционирование метафоры в современном французском институциональном и неинституциональном военном дискурсе; рассматривается эволюция метафорических номинаций во французском неинституциональном военном дискурсе за период с начала ХХ века до настоящего времени. Выводы, изложенные в монографии по результатам исследования, важны
для решения таких проблем романского языкознания, как метафора в качестве одного из основных типов семантических корреляций между значениями полисемичного слова, попытка когнитивного моделирования метафоры, интерпретация понятия дискурса и его типов. Книга содержит приложения в виде таблиц и диаграмм, наглядно отражающих результаты исследования.
Предпросмотр: Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса).pdf (0,4 Мб)
Автор: Волина С. А.
Проспект: М.
Учебник для языковых вузов и факультетов содержит материалы, необходимые для освоения дисциплины «Практикум по культуре профессиональной коммуникации» (квалификация «магистр»). Принимая во внимание, что выпускники-магистры работают в сфере школьного и вузовского образования, а также занимаются научно-исследовательской работой в области лингвистики, авторами отобраны темы, представляющие интерес для изучения и дискуссий с носителями немецкого языка. Предлагаются аутентичные тексты на актуальные для научно-педагогического сообщества темы и коммуникативные задания, способствующие развитию коммуникативных профессиональных компетенций у студентов-магистров.
Предпросмотр: Моя профессия — мое призвание. Учебник для магистров.pdf (0,2 Мб)
Автор: Петрова З. Ю.
ЯСК: М.
Книга продолжает серию выпусков лексикографического издания, решающего задачи целостного описания метафор и сравнений в эволюционном аспекте. В шестом выпуске словаря представлен первый опыт описания компаративных тропов, образы сравнения которых принадлежат к семантической категории «Человек». В основу словаря положен идеографический принцип группировки тропов. Помимо идеографического принципа, материал располагается по диахроническому принципу. Кроме того, языковой материал распределяется по синтаксическим типам конструкций, что помогает глубже понять динамику грамматической структуры компаративных тропов в ее истории. Основной источник словаря — поэтические и прозаические произведения русских писателей XIX–XXI вв. (около 500 авторов).
Предпросмотр: Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XXI вв. Вып. 6 Человек. Жизнь, смерть, судьба, время.pdf (0,3 Мб)
Автор: Фуфаева Ирина Владимировна
РГГУ: М.
В книге рассказывается об экспрессивных диминутивах — образованиях, пронизывающих русскую речь в прошлом и настоящем, разнообразии и развитии их форм и значений, а также о единицах, утративших диминутивность и вошедших в словарь на правах обычных слов.
Предпросмотр: Метафора малого. Русские диминутивы.pdf (0,4 Мб)
ВАКО: М.
Предлагаемый словарь составлен на основе современных УМК по русскому языку для 1–4 классов общеобразовательной школы. В нём представлены образцы морфологического разбора имён существительных, имён прилагательных, глаголов и личных местоимений. Все разбираемые слова упорядочены по алфавиту и даны в контексте. Словарь поможет младшеклассникам научиться правильно выполнять морфологический анализ слов: соотносить их с соответствующей частью речи, определять их грамматические признаки и роль в предложении.
Предпросмотр: Морфологический разбор слова. Начальная школа.pdf (0,0 Мб)
Автор: Щукин А. Н.
ФЛИНТА: М.
В пособии рассматриваются основные проблемы теории и практики обучения русскому языку как иностранному в условиях высшей школы. В нем обобщен современный опыт преподавания курса «Методика преподавания русского языка как иностранного» студентам-филологам, специализирующимся в области преподавания русского языка, с позиции закона «Об образовании в Российской Федерации» (2012), новых стандартов высшего образования 3-го
поколения (ФГОС-3, 2013) и компетентностного подхода к образованию, реализующего концепцию нового стандарта. В пособии сделан акцент на овладение методикой преподавания языка в тесном взаимодействии с иноязычной культурой, формировании в процессе обучения языку коммуникативной компетенции и компетентности учащихся в различных областях знания в контексте диалога культур.
Предпросмотр: Методика преподавания русского языка как иностранного.pdf (1,1 Мб)
Автор: Гранкина М. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
В пособии излагается материал коммуникативно-ориентированного обучения научно-профессиональной речи на уровне предложения и текста по специальности «Международные отношения». Пособие состоит из 29 тем. Каждая тема включает в себя аутентичный текст, задания по лексике, развитию устной и письменной речи, а также грамматический материал, изучение которого входит в рабочие программы дисциплин «Иностранный язык для профессиональной коммуникации», «Практический курс иностранного языка» (направление подготовки 41.03.05 «Международные отношения»).
Предпросмотр: Международные отношения. Тексты по специальности.pdf (1,1 Мб)
Автор: Багновская П. Е.
Методические рекомендации предназначены для студентов 3 курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык.
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное.
Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Олимпийские игры», «Моя специализация».
Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 3 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,5 Мб)
Автор: Багновская П. Е.
Методические рекомендации предназначены для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык.
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное.
Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Наша академия», «Спорт в нашей стране», «Великобритания»
Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,5 Мб)
Автор: Багновская П. Е.
Методические рекомендации предназначены для студентов I курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык.
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное.
Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Я – студент», «Город».
Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 1 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,4 Мб)
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очного отделения вузов физической культуры по специальности «Менеджмент», и составлено в соответствии с действующим ФГОС.
Основная цель пособия состоит в том, чтобы в соответствии с требованиями новой программы по иностранным языкам подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу литературы по специальности.
Пособие включает 21 текст по специализации «Менеджмент» и рассчитано на 40-46 часов аудиторной работы.
Тексты сопровождаются примечаниями, которые содержат трудно переводимые слова и словосочетания. Каждый текст сопровождается вопросами, лексическими упражнениями и упражнениями на перевод с русского языка на английский. Упражнения выполняются в устной форме. Пособие может быть использовано как во время аудиторных занятий, так и для домашнего чтения.
Предпросмотр: Менеджмент учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса СГУС (очная форма обучения).pdf (1,3 Мб)
Автор: Бурлакова Мария Вячеславовна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Методические рекомендации предназначены для студентов первого курса профиля подготовки «Иностранный язык; Иностранный язык», приступающих к изучению курса по английской орфографии. Данное издание включает наиболее актуальные вопросы, связанные с трудностями правописания на английском языке, содержит указания для организации преподавания основ английской орфографии на разных уровнях подготовки, включает задания для практической работы по совершенствованию компетенции студентов в области правописания на английском языке. Все материалы для практической отработки материала подобраны из оригинальных неадаптированных источников.
Предпросмотр: Методические рекомендации по курсу «Практикум по английской орфографии и письму».pdf (0,7 Мб)
Автор: Несветайлова И. В.
Директ-Медиа: М.
Учебно-методическое пособие «Модальные глаголы и способы их перевода» предназначено для учащихся школ с углубленным изучением английского языка, студентов колледжей и высших учебных заведений. Учебно-методическое пособие разработано с целью систематизации знаний грамматики английского языка, направлено на активизацию употребления модальных глаголов в устной и письменной речи и может быть использовано как на занятиях под руководством преподавателя, так и самостоятельно.
Предпросмотр: Модальные глаголы и способы их перевода учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
ФЛИНТА: М.
Учебно-методическое пособие содержит рекомендации по проведению
научного исследования и написанию текста выпускной квалификационной работы по языку, литературе. С позиций становления студента-филолога как
профессиональной языковой личности описаны требования к структуре,
содержанию, оформлению и основным этапам выполнения выпускной
квалификационной работы, охарактеризованы методы и методики
филологического исследования. Представлены исходные положения
лингвориторической парадигмы как интегративного исследовательского подхода в филологической науке. Приведен краткий словарь общенаучных и филологических терминов.
Предпросмотр: Методы и технология выпускного квалификационного исследования (язык, литература).pdf (0,5 Мб)
Автор: Шувалов В. И.
ФЛИНТА: М.
Данное исследование, выполненное на базе современного немецкого языка, исходит из положения, согласно которому метафора является главенствующей фигурой в лексическом поле языка, которая — очевидно или латентно — связана со всеми остальными образными языковыми средствами и в большей или меньшей степени взаимодействует с ними. В работе прослеживаются эти связи, а также роль, которую они играют в процессе непрерывного развития языка.
Предпросмотр: Метафора в лексической системе современного немецкого языка.pdf (0,9 Мб)
Автор: Максимов Леонард Юрьевич
ФЛИНТА: М.
Монография Л.Ю. Максимова – главный труд выдающегося ученого,
известного автора школьных и вузовских учебников, – не была издана при
жизни. Она дает актуальное для современной лингвистики представление
синтаксиса сложноподчиненного предложения как динамического явления,
изучаемого на синхронном срезе языка. В работе показано, как осуществляется
построение динамичной многомерной классификации сложноподчиненного
предложения, при этом определяется, что лексика участвует в образовании
грамматических форм предложения и моделеформа предложения оказывается
абсолютно проницаемой для типизированных лексических и
функциональных элементов. Сложноподчиненное предложение
анализируется на разных уровнях абстрагирования, рассматривается
соотношение его структурной и функциональной сторон, а также лексическое
наполнение, имеющее отношение к грамматике.
Предпросмотр: Многомерная классификация сложноподчиненных предложений (на материале современного русского литературного языка).pdf (0,5 Мб)
Автор: Бобкова Полина Владимировна
Проспект: М.
Пособие включает подборку аутентичных текстов, тематика которых предусмотрена рабочей программой дисциплины «Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка в области современной культуры (английский язык)». В книге представлены аутентичные материалы, которые сопровождаются комплексом оригинальных заданий, моделирующих профессиональную деятельность культурологов и способствующих формированию иноязычного профессионального
дискурса. Задания нацелены на развитие критического мышления, навыков аналитического чтения, реферирования и аннотирования текстов профессиональной направленности, перевода в сфере современной культуры.
Предпросмотр: Межкультурный диалог. Учебное пособие по английскому языку для бакалавров-культурологов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шапошникова И. В.
ЯСК: М.
В книге исследуются на примере системы образования вопросы гуманитарного кризиса в России постсоветского периода. Анализ проводится с помощью
психолингвистических экспериментальных методик на новейших материалах,
собранных в последние десятилетия коллективом ученых из ИЯз РАН и ИФЛ
СО РАН в сотрудничестве с ведущими вузами регионов России. Показываются
приемы выявления динамики смысловых акцентуаций (психоглосс) в содержании процессов идентификации русской языковой личности по данным ассоциативно-вербальной сети. Автор ставит вопрос о стратегических просчетах реформы образования, связанных с непреодоленными последствиями ее разрушительной части, в особенности создавшимися условиями для размывания социокультурной (цивилизационной), гражданской и профессиональной идентичностей. Предлагаются к осмыслению возможности выхода из сложившейся ситуации. Рассматриваются дискуссионные вопросы, связанные с общей приложимостью психолингвистических методов к системному анализу сложных социальных процессов, потенциалом практикующихся в отечественной и зарубежной лингвистике междисциплинарных подходов к исследованию процессов порождения субъективности, а также теоретической разработкой моделей описания языка.
Предпросмотр: Модусы идентификации русской языковой личности в эпоху перемен. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
Автор: Гладров В.
ЯСК: М.
Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как
просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них — идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая — идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков.
Предпросмотр: Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре.pdf (0,2 Мб)
ЯСК: М.
Данная монография представляет собой пример интегрированной методологии в двух современных научных парадигмах: когнитивной и корпусной. В ней решаются общие вопросы методологии когнитивного анализа семантики слова на основе компьютерно-корпусных исследований, изложены результаты, объединенные единой целью — разработать или развить методы в области когнитивной семантики на базе корпусов. Авторы используют Национальный корпус русского языка, Британский национальный корпус и ряд других корпусов. Впервые предствлена методология создания мультимодального русскоязычного эмоционального корпуса, включающего материалы вербальной и невербальной коммуникации.
Предпросмотр: Методы когнитивного анализа семантики слова компьютерно-корпусный подход, 2 изд..pdf (0,4 Мб)