
Свободный доступ

Ограниченный доступ
[Б.и.]
Статья посвящена описанию синкретичных атрибутивно-следственных сложноподчиненных предложений. Сложноподчиненные структуры подробно анализируются на шкале переходности. В статье впервые показано своеобразие рассматриваемых конструкций, уточнен характер взаимодействия атрибутивного и следственного значений, выявлены факторы, от которых зависит синкретизм этих предложений.
Предпросмотр: О синкретизме некоторых атрибутивных сложноподчинённых предложений.pdf (0,2 Мб)
В статье предлагаются приёмы обучения иностранных студентов целостному восприятию словесных образов времён года на примере работы со стихотворением Ф.И. Тютчева «Весен-ние воды». В качестве средства такого обучения используются схемы, отражающие структу-ру и взаимосвязи словесных образов внутри текста. Приведены задания различных типов, предполагающие работу со схемой словесных образов текста.
изд-во СКФУ
Предлагаемый в рамках направления подготовки "Лингвистика", курс, посвященный детальному изучению вопросов общей и частной теории перевода, призван показать просветительскую миссию перевода как межъязыкового и межкультурного посредничества.
Предпросмотр: Общая теория перевода.pdf (0,3 Мб)
Автор: Левицкий С.
О книге Н. Зернова "Русский религиозный Ренессанс". Общая структура книги Зернова и манера его изложения свидетельствуют
о том, что автор не только немало потрудился над своей темой, но и
вжился в нее и пережил при создании чувство вдохновения. Книга Зернова,
насчитывающая более 300 страниц текста, читается с интересом от начала
до конца.
Автор: Флауме
Статья посвящена трем учебным книгам по русскому языку. Эти книги распространялись за границей с целью "дать русской молодежи возможность учить языку своих отцов и детей".
Языки славянской культуры: М.
В сборник, посвященный 80-летию члена-корреспондента РАН А.В. Бондарко, вошли статьи российских и зарубежных лингвистов, посвященные проблемам теоретического и исторического языкознания, грамматической семантики, акцентологии, типологии, истории языкознания, лексической семантики. Особое внимание уделяется переходным явлениям в области грамматической и лексической семантики, функционированию предикативных единиц в тексте. Внимание исследователей сосредоточено на широком круге проблем, охватывающем как собственно лингвистические аспекты анализа высказывания, так и вопросы поэтики и структуры художественного текста. Авторы привлекают разнообразный материал, почерпнутый из русского, болгарского, македонского, сербского, словенского, чешского, словацкого, польского, лужицкого, украинского, белорусского, албанского, испанского, английского, французского и немецкого языков. Проблемы исторического языкознания рассматриваются на материале древнегреческого, латинского, старославянского, древнерусского и древнеанглийского языков. Широко привлекаются данные Национального корпуса русского языка и диалектов.
Предпросмотр: От значения к форме, от формы к значению Сб. статей к 80летию члена-корреспондента РАН А. В. Бондарко.pdf (0,6 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Очередной (шестой) том коллективной монографии «Основы африканского языкознания» продолжает серию, в которой были ранее опубликованы пять томов: «Именные категории» (1997), «Морфемика и морфонология» (2000), «Глагол» (2003), «Лексические подсистемы. Словообразование» (2008), «Синтаксис именных и глагольных групп» (2010). В рамках настоящего тома рассматривается разнообразный круг проблем, связанных с генетической классификацией идиомов Африки: общеметодологические проблемы генетической классификации африканских языков, обоснование гипотезы дальнего языкового родства (на материале нигеро-конголезских языков), внутренняя и внешняя классификация языковой семьи (на материале грассфилдских языков), классификация близкородственных языков (на материале близкородственных идиомов банту и диалектов пулар-фульфульде), внутригенетическая типология (на материале языков банту и языков ква).
Предпросмотр: Основы африканского языкознания.pdf (1,2 Мб)
Автор: Морозов И. А.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена исследованию знаковых функций и смысловой нагрузки жестов, связанных с использованием языка (как части тела). Авторы данного исследования, специалисты в разных областях гуманитарного и естественнонаучного знания, поставили перед собой задачу выяснения (раскрытия, «обнажения») функциональной роли языка как части тела в различных мифологических, ритуально-магических и повседневно-бытовых практиках. При этом уделяется пристальное внимание кросс-культурному анализу структуры и семантики жеста «высовывания (обнажения) языка». То есть сигналам, связанным с движением языка, которые привлекают к себе внимание прежде всего своей архаичностью и наличием отчетливых гомологий в поведении животных (в первую очередь обезьян), и следовательно позволяют обратиться к ранним истокам человеческого общества, к некоторым аспектам возникновения мышления и речи, к их «биологическим корням».
Предпросмотр: Обнажение языка (кросс-культурное исследование семантики древнего жеста).pdf (0,5 Мб)
[Б.и.]
Современная цель обучения иностранному языку предполагает подготовку студентов к межкультурной коммуникации, поскольку появилась возможность общения со сверстниками из стран изучаемого языка. В результате сотрудничества молодежи трех стран (Германии, Литвы, России (Калмыкия)) появился путеводитель на немецком языке "Kalmuekien mit den Augen junger Europaeer" // "Современные технологии повышения качества профессионального образования. Реализация ФГОС : опыт, проблемы, перспективы ", научно-методическая конференция, 25 мая 2012 г. - Элиста, 2012. - С. 73-76
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Орудному падежу как в языке дербетов России, так и языке дербетов Монголии характерно значение орудия или средства, при помощи которого производится действие. Отсюда и название "орудийный". Орудийный падеж в языке дербетов Калмыкии и Монголии обозначает место или пространство, где передвигается предмет//Региональная научно-практическая конференция "Участие калмыков в укреплении российской государственности". - Элиста, 2012. - С. 169-170.
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Явление грамматической интерференции наблюдается в русской речи монголов. Основной причиной, которая порождает грамматическую интерференцию является отсутствие в родном языке тех или иных языковых форм, функционирующих в русском языке, и несовпадение грамматической категории в обоих языках//Русский язык в полиэтнической среде : проблемы и перспективы : материалы Международной конференции. - Элиста, 2007. - С. 158-159.
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Посредством детально-местно-временного падежа выражаются различные синтаксические функции косвенного дополнения, обстоятельства места и времени. Этот падеж в монгольских языках выражает локализацию в пространстве и времени, что дает нам право называть его дательно-местно-временным падежом. //Исследователь монгольских языков (К юбилею Б. X. Тодаевой). Элиста: АПП «Джангар», 2005. - 268 с. (Серия «Калмыцкая интеллигенция»). – С. 201-207.
Предпросмотр: О дательно-местно-временном падеже в монгольских языках.pdf (0,7 Мб)
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
В статье рассматриваются класс служебных слов как лексическое средство выражения грамматической связи между знаменательными словами//Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - июль 2013. - С. 45-46.
Калмыцкий государственный университет
Учебное пособие состоит из рабочей тетради, которая включает вопросы и задания для самостоятельной работы студентов, а также материалы для чтения, которые будут способствовать развитию интереса к проблематике филологии на современном этапе ее развития.
Предпросмотр: Основы филологии.pdf (0,4 Мб)
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Как известно, качество является общей семантической основой прилагательного, то во всех относительных прилагательных потенциально заложен оттенок качественности//Актуальные проблемы функционирования и развития языков в условиях контактирования : материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию доктора филологических наук, проф. О.Д. Бухаевой. - Улан-Удэ : Изд-во Бурятского госуниверситета, 2012. - С. 59-61.
Калмыцкий государственный университет
Культура речи – новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. Культура речи индивида – коммуникативно обусловленное речевое поведение, которое предполагает свободное владение нормами современного русского языка. Учебно-методическое пособие содержит краткие теоретические сведения об орфоэпических, акцентологических, лексических, морфологических и синтаксических нормах русского языка.
Предпросмотр: Основы культуры речи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
В большинстве языков мира Genitiv представляет собой категориальную форму падежа, которая выражает значение принадлежности, обладания, связи, отношения. Родительный падеж вместе с именительным падежом является в монгольских языках падежом адноминальным, что отличает его от других косвенных падежей//"Джангар" в евразийском пространстве : материалы конференции. - Элиста, 2004. - С. 133-136.
Предпросмотр: О функционировании родительного падежа (Genitiva) в языке эпоса Джангар.pdf (0,1 Мб)
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Ряд существительных с полной морфологической формой в монгольском языке могут употребляться со значением и функцией адъектива, хотя статуса существительного они не теряют//Общетеоретические и типологические проблемы языкознания : сб. науч. ст. . - Бийск, 2010. - Вып. 1. - С. 252-256.
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Система терминов ориентации в пространстве, представленная в современных монгольских языках, достаточно развита и почти полностью совпадает между языками, что свидетельствует о ее древности и о сложении в период прамонгольского языка. Тюркские элементы проникли в нее незначительно, причем только в типологически периферийных говорах бурятского языка//Проблемы исторического развития монгольских языков. - СПб., 2007. - С. 127-134.
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Категория принадлежности, как и любая другая категория имени существительного, в калмыцком языке тесно связана с конкретным мышлением человека, языком и речью, определенностью-неопределенностью. Понятие принадлежности может выражаться в языке специальными показателями принадлежности и эти показатели могут относиться к разным частям речи//"Монгол туургатны эрт ба эдүгээ": олон улсын эрдэм шинжилгээний III чуулган. - 2009. - С. 116-120.
Автор: Трофимова Светлана Менкеновна
[Б.и.]
Первый падеж монгольского склонения (именительный) представляет собой категориальную форму падежа, который обозначает предмет в действии или субъект действия // "Джангар" в евразийском пространстве : материалы конференции. Элиста - 2004. - С. 136-142.
Автор: Тарасова Н.
Письма читателей в редакцию
Автор: Майер Н.
Критический обзор содержания нескольких номеров журнала «Возрождение». (№ 32 – 35)
Автор: Самойлов М.
Отзыв на книгу Ф.Л. Аллена «Большие перемены»
Автор: Татищев Н.
В статье на примере творчества Джеймса Джойса и Марселя Пруста раскрываются тенденции современной французской литературы (Межвоенный период). Проводиться анализ романов М. Пруста «В поисках утраченного времени» и романа Джеймса Джойса «Улисс». Автор рассматривает основные тенденции литературы межвоенного периода,он обращается к творчеству А. Жида, Л. Ловеля, Г. Марселя.
Автор: Тарасова Н.
Критика на роман Леонов Л. "Русский лес"
Автор: Есенова Тамара Григорьевна
[Б.и.]
Конь является излюбленным животным калмыков, о чем свидетельствуют данные фольклора. В калмыцком языке существуют разнообразные средства объективизации концепта "мөрн/конь", указывающие на заметное место концепта в картине мира калмыков. Предмет настоящей работы - образная составляющая данного ментального образования//Международный конгресс "Фольклор монгольских народов: историческая действительность". - Элиста, 2013. - С. 601-607
Автор: Каралин В.
Повествование о том, как изменяется сознание главного героя, Перегрина. О переоценке ценностей, поиске смысла жизни. Осознание того, что в повседневной суете мы часто забываем о чем-то важном. Попытка героя изменить свою жизнь, оставив привычный мир, чтобы обрести чувство свободы.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Как известно, тофаларский язык, согласно классификации Н.А. Баскакова,
включается в состав уйгуро-тукюйской подгруппы уйгуро-огузской группы тюркских языков. Н.А.Баскаков считает, что тофаларский язык «... по своим фонетическим, грамматическим и лексическим признакам ... наиболее близок к тувинскому языку и, по существу, может считаться одним из его диалектов» [Баскаков 1969, 323]. Сравнительные исследования, основывающиеся на многолетних полевых записях тофаларского языка, привели к выводу, что тофаларский язык -не диалект какого-то другого языка, а вполне самостоятельный язык, имеющий во всех ярусах множество специфических черт, резко отличающих его от других тюркских языков, в том числе и от тувинского. // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: материалы XIII международной конференции (Уфа, 13-14 сентября 2013 г.) - Уфа, 2013. - С. 99-103
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В настоящее время в Калмыкии сложилась не вполне нормальная ситуация относительно калмыцкого языка, когда в республике фактически функционируют два различающихся языка - устный разговорный язык народа и искусственно созданный письменный язык, отличающийся от живого разговорного языка своими не вполне адекватными орфографическими нормами. Авторы считают, что в целях сближения письменного и живого разговорного калмыцкого языка
необходимо восстановить написание неясных гласных в словах, где они произносятся. Это позволило бы упорядочить употребление аффиксов при словообразовании, формообразовании и словоизменении. // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: материалы XIII международной конференции (Уфа, 13-14 сентября 2013 г.) - Уфа, 2013. - С. 131-132
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Современные сойоты – один из малочисленных народов России, представители которого компактно проживают на территории Окинского района Республики Бурятия. Проведённое исследование лексических заимствований, проникших из монгольских языков в сойотский язык, показало их неоднородный характер, обусловленный тем, что это один из немногих тюркских языков, вовлечённый в орбиту влияния монгольских языков вследствие различных обстоятельств и до сих пор не вышедший из-под их влияния. // DEBATY IBI AL TOM IV 2011 ЦИВИЛИЗАЦИОННЫЙ ВЫБОР И ПОГРАНИЧЬЕ, Warszawa 2011. - С. 249-271
Предпросмотр: Об окинских сойотах и их языке. О проблеме самоидентичности у сойотов Бурятии.pdf (0,9 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Курс основ филологии имеет своей целью дать студентам целостное представление о современной филологии как совокупности гуманитарных наук и научных дисциплин, изучающих посредством анализа естественный язык, текст и homo loquens - «главное воплощение человеческого духа». Учебное пособие состоит из рабочей тетради, которая включает вопросы и задания для самостоятельной работы студентов, а также материалы для чтения, которые будут способствовать развитию интереса к проблематике филологии на современном этапе ее развития. // Основы филологии: учебное пособие / сост.: С.М. Трофимова, В.И. Рассадин. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2014. – 104 с.
Предпросмотр: Основы филологии.pdf (0,8 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Основу словарного состава современного тофаларского языка (до революции 1917 г. называвшегося карагасским, поскольку тофаларов тогда называли карагасами) составляют слова тюркского происхождения. Большинство этих слов в тофаларском языке носит общетюркский характер, то есть они присущи современным огузским, кыпчакским, киргизскому, уйгуро- карлукским и булгарскому языкам, а также представлены в сибирских тюркских языках, зафиксированы в памятниках древнетюркской письменности и представляют общее лексическое достояние тюркских языков. // DEBATY ARTES LIBERALES TOM VII 2013 Пограничья Евро-Азии Warszawa 2013. - С.148-162
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В соответствии с целями и задачами обучения калмыцкому языку как иностранному с учетом данных современной дидактики и общего языкознания и с учетом деятельностного характера обучения языку могут быть основные принципы методики преподавания калмыцкого языка как иностранного в общеобразовательных учреждениях. В целях оптимизации преподавания калмыцкого языка и обучения калмыцкой речи в общеобразовательных учреждениях республики Калмыкия учащихся, изначально не владеющих навыками речевого общения на родном языке, следует применять иную форму методики преподавания калмыцкого языка, сходную с методикой преподавания иностранных языков через посредство русского языка. Статья подготовлена при финансовой поддержке проекта РГНФ "Создание информационно-образовательного ресурса "Хальмг келн" (проект № 13-04-12019\в). // "Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики": материалы международной научной конференции 10-13 ноября 2014 г. Элиста, 2014. - С. 316-318.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена исследованию спорных и до сих пор не решенных вопросов морфологии и словообразованию современных монгольских языков и некоторых их диалектов. По многим вопросам в книге представлена оригинальная точка зрения автора, высказан новый подход к пониманию спорных вопросов морфологии, например, таких как новая схема частей речи, местоимений и наклонений монгольского глагола, подробно рассмотрены неаффиксальные способы словообразования, впервые представлен сравнительно-исторический аспект словообразования монгольских языков.
Предпросмотр: Очерки по морфологии и словообразованию монгольских языков.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
НАУКА: М.
В работе впервые исследуются основные вопросы исторической фонетики бурятского языка, анализируются причины возникновения отличий этого языка от остальных монгольских языков. В книге привлекается обширный сравнительный материал из монгольских, алтайских языков - древних и современных. - М., 1982. - 198 с.
Предпросмотр: Очерки по исторической фонетике бурятского языка.pdf (0,5 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Представлены основные результаты сравнительно-исторического изучения лексики говора, проводившегося с привлечением сопоставительных данных из других бурятских говоров и монгольских языков//Развитие и взаимодействие диалектов Прибайкалья : сб. статей. - Улан-Удэ : БНЦ СО РАН, 1988. - С. 43-68
Предпросмотр: Особенности лексического состава нижнеудинского говора.pdf (0,4 Мб)